Outreachy (GNOME)-W3&W4

During this period, I finished the UI translation of GNOME 3.22, I’m waiting to reviewed and committed now, and I met some troubles and resolved them these days.

After I finished the gitg, actually there are few strings remained before I began to deal with it, Mentor Tong said the gitg need to be reworked because some terms translated before didn’t fit the criterion of git glossary. He taught me to proofread them with the git glossary in Github, and I use this method when I meet other terms.

Other one is the orca, there are many Mathematical terms in it, and I’m not familiar with a lot of them, I saw the history and found that it drived many translators crazy. Fortunately, I searched a nice website – Unicode® character table, it’s very convenient to check unicode.

This work by Mandy Wang is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International





Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s